Censorship
Advertisement
How_Persona_Is_Changed_In_English

How Persona Is Changed In English

Megami Ibunroku Persona (女神異聞録ペルソナ) is a JRPG video game that was developed by Atlus. The video game was first released by Atlus for the original PlayStation (PS1) in Japan on September 20, 1996, and by Atlus USA in North America on December 14, 1996 under the title of Revelations: Persona. The game content underwent changes for the North American release. A remake of the game was later released by Atlus for the PSP in Japan as Persona on April 29, 2009, and in the USA and PAL territories on September 22, 2009 as Shin Megami Tensei: Persona.

Censorship[]

North American censorship[]

The North American PS1 release of Megami Ibunroku Persona received a great many changes inorder to appeal more to an American audience. These changes include:

  • Changing the characters' original Japanese names to common American names. Examples include:
    • Maki Sonomura (園村 麻希) changed to Mary
    • Hidehiko Uesugi (上杉秀彦) changed to Brad
    • Kei Nanjo (南条 圭) changed to Nate Trinity
  • The game's characters also received design changes which included
    • Changing Masao Inaba's race from Japanese to African American
    • Changing Nanjo, Maki, and the Player character's hair color to light brown
    • Changing the skin color most of the characters (with the exception of Masao) to a brighter shade of white
    • Changing Player character's facial structure to be taller and hair style simplified
  • The game's currency Yen was changed to dollars.
  • Adding a unique graphic onto loading screens whereas the Japanese version just stays black during loading screens
  • The overall difficulty of the game was reduced by lowering the enemy encounter rate and increasing the EXP gained from battles. However, while experience gain was increased to an amount proportional to the decreased random battle rate, money drops were left the same, resulting in a potential shortage of cash.[1]
  • The Snow Queen Quest was removed by only allowing the player to commit to the SEBEC chapter. The data is still present in the game disk and it's possible to forcibly activate the quest by making use of cheating codes, but the vast majority of the Quest is untranslated and the game's engine cannot render Japanese characters which show as strange symbols.[1]

Where to find it uncensored[]

The original PlayStation version of Megami Ibunroku Persona cannot be played in English uncensored. As for the PSP remake, it was released in US and PAL territories with its contents more consistent with the original Japanese version, making the remake the only official way for English-speaking audiences to experience the unmodified game story.

References[]

  1. 1.0 1.1 Revelations: Persona, The Cutting Room Floor. Accessed 2022-10-21.

External links[]

Advertisement