Censorship
Advertisement
NOTE: This article is a work in progress.

ALF is a television series that premiered on NBC in 1986.

Censorship[]

United States censorship[]

Syndication/DVDs[]

Season 1[]
  • A.LF.
    1. The scene shows that it is revealed that Lynn had a boyfriend named "Lash," was cut.
    2. The intro was shortened.
    3. The garage building was changed from nighttime to daytime.
  • Strangers in the Night
    1. The scene that shows ALF does a voiceover explaining what happened to the burglar and Raquel and then he tells the Tanners about his night while he eats pizza and popcorn is cut so the ending can make it to be very early.
  • Looking for Lucky
    1. The scene that shows in the animal shelter, in which Keith tries to audition for the man trying to buy a cat for his daughter (who is a producer) have been intentionally left out.
  • Pennsylvania 6-5000
    1. Some scenes that are very disturbing or some jokes that are removed from syndication to make least 21 minutes.
    2. The scene that shows ALF sings the theme to The Jetsons while he is working on the shortwave radio while it was intentionally left out.
  • Keepin' The Faith
    1. The scene where each parts were left out to make 21 minutes of the episode.
  • For Your Eyes Only
    1. The scenes that shows Jody and ALF listen to Alvin and the Chipmunks has been cut due to the copyright of Bagdasarian Productions.
  • Help Me, Rhonda
    1. The scene shows that Skip and Rhonda are in spaceship which in the shot of was intentionally cut.
  • Don’t It Make My Brown Eyes Blue?
    1. The scene that shows ALF helps Willie shoot a video of "Saturday Night's Alright (for Fighting)" for Kate was cut.
  • Jump
    1. The scene that shows Willie's thank you speech to his family on his birthday was shortened.
  • Baby, You Can Drive My Car
    1. The scene that shows where the tow truck driver helps bring in the Tanner family's groceries was removed from Syndication/DVD version.
  • On The Road Again
    1. Scene that shows ALF running and going under the bed was cut.
  • Oh, Tannerbaum
    1. Scene that shows Willie's dream sequence was shortened.
  • Mother and Child Reunion
    1. Some scenes are left out since it makes 21 minutes of the episode, such as ALF doing the cooking show being possibly shortened.
  • A Little Bit of Soap
    1. Some one or the two scenes that intentionally left out.
  • I’ve Got a New Attitude
    1. The scene that showed window shutters moved up and down was cut.
  • Try to Remember
    1. Scene that shows ALF electrocuted himself by bringing the mixer in the bath has been replaced with a different scene of him slipping and hitting his head on the tub. (some Asia pacific removed the scene and turned into an intro.)
    2. Scene that showed a public service announcement about electrical safety was cut due to safety reasons.
    3. The scene shows ALF singing "Old Time Rock And Roll" was cut.
    4. ALF eating at Jody's house was cut. (Also removed from Asian broadcast.)
  • Border Song
    1. The scene that shows Willie making hideous faces in the office was cut.
  • Wild Thing
    1. The scene that shows the garage clip was cut.
  • Going Out of My Head Over You
    1. The scene that shows ALF meeting Dr. Dykstra was cut/shortened which turned into a clip.
  • Lookin’ Through the Windows
    1. The scene that shows ALF standing in the doorway when the lights go on turns into black screen.
  • It Isn’t Easy…Bein' Green
    1. The scene that shows at the Nutrition Follies in which Kate and Lynn explains to the crowd couple that they are sitting in their seats was removed from Syndication/DVD version.
  • The Gambler
    1. The scene that shows some characters explaining some basic jokes were removed from Syndication/DVD version.
    2. The uncut intro was seen.
  • Weird Science
    1. The scene that shows ALF watching Kate washing the dishes after the TV broken was cut since it was intentionally left out.
  • La Cucaracha
    1. The scene that shows ALF mentions about slime ball and roach jokes was cut.
  • Come Fly With Me
    1. The scene that shows Trevor and ALF singing "Come Fly With Me" was cut due to copyright.
    2. The scene that shows after Tanners leaving ALF behind which where Willie and Kate to let him go with them was cut.
Season 2[]
  • Working My Way Back To You
    1. The scene that shows ALF sings "Stop in the Name of Love" in the garage was shortened and replaced with generic music due to copyright.
    2. Some of each scenes that are replaced to tone down or being left out for at least 21 minutes.
  • The Ballad of Gilligan's Island
    1. Some scenes that are showing which includes Willie makes a gesture was intentionally left out and some dialogue was presumably changed or muted.
  • Take a Look at Me Now
    1. The scenes that are showing that were intentionally left out and some character’s dialogue was changed and/or removed.
  • Something's Wrong with Me
    1. The scene that shows Trevor having the meeting with The Tanners to talk about some weird noises and ALF realizing his hiccups can easily break glass was cut.
    2. The scene that shows Kate putting Lucky down was cut.
    3. Some dialogues and scenes are possibly or intentionally changed.
  • Prime Time
    1. Some scenes that are included ALF hanging up the phone was intentionally left out.

MENA censorship[]

Some are the scenes that are cut due to alcohol and inappropriate references, and/or the episode that had some disturbing appearances and inappropriate stuff that are banned:

Iranian censorship[]

TBA

Kenyan censorship[]

TBA

Moroccan censorship[]

TBA

Palestinian censorship[]

TBA

Japanese censorship[]

In Japan, ALF was initially aired in NHK Satellite 2 (NHK BS2) and later, in NHK Educational TV (NHK E). As a result, NHK applied some censorship in several episodes by not dubbing certain parts that are not family-friendly (is unknown if NHK replaced the unaired scenes with something else or skipped them straightly). While the Japanese DVD sets of ALF by Warner Bros. includes Japanese subs for the undubbed parts, the live stream in Shout! Studios' YouTube channel does not (undubbed moments are not skipped).

Season 1[]

  • Keepin' The Faith
    1. All lines related to The Three Stooges at the Intro were omitted (ALF still does his Curly impersonation).
  • Come Fly With Me
    1. The whole moment where ALF is alone with a talking toaster in the Rancho Estates' hotel room is not dubbed.

Season 2[]

  • Working My Way Back To You
    1. The line where ALF says after being thrown in the room by a gas explosion from the kitchen is not dubbed.
  • ALF's Special Christmas
    1. Both parts were intentionally skipped for unknown reasons. For many years, NHK did not broadcast it until 2009 on NHK E.
  • I'm Your Puppet
    1. The epilogue about ALF with his go-kart was completely cut out by Lorimar-Telepictures / Warner Bros. Is unknown if the scene was shown (and dubbed) on NHK airings.
    2. The moment where Willie and Kate are about to do sex and then, are interrupted by ALF and Paul, were not dubbed.
    3. The line where Paul tells to ALF pack his goods faster was not dubbed.

Season 3[]

  • Tonight, Tonight (Part 1)
    1. ALF's joking with The Tonight Show's audience about the time and the whole epilogue were not dubbed.
  • Tonight, Tonight (Part 2)
    1. ALF's lines at the Intro during the whole More to come... title card were not dubbed.

Season 4[]

  • Consider Me Gone
    1. ALF's lines about living in a homeland with liberty and freedom plus joking about the New Melmac "natives" were not dubbed.
    2. The scene where ALF talks about a bathroom with zero gravity while inside Willie's car was not dubbed.
    3. At the moment where the To Be Continued scene appears, ALF says that his story was been "wrapped" and is still having fun in Earth today, ignoring the fact that he was been caught by the Alien Task Force. For the records, there was no dub of Project: ALF until December 31, 2010, where it was broadcasted once on NHK E (it was available on home video media after it).
    4. The NHK airing of the episode does not feature a compilation of scenes in the closing credits, but rather, recycles frames from previous episodes, most of them not hailing from Season 4. In addition, the Season 3 and 4 opening theme that was arranged by the NBC Orchestra from The Tonight Show in the episode Tonight, Tonight is used. After all the credits, ALF blowing a candle in a meatloaf scene from Turkey in the Straw (Part 1), is used as an end card.

Southeast Asian censorship[]

Burmese (Myanmar) censorship[]

TBA

Vietnamese censorship[]

TBA

Turkish censorship[]

The intro showed Kate Tanner taking a shower, but was interrupted by ALF holding a camera (which he is offscreen) was cut.

The episode "For Your Eyes Only" was aired rarely in Türkiye and is believed to be banned along with some other episodes by Middle Eastern countries. The pilot episode has Willie not wearing robe being removed as it faded out early.

United Kingdom censorship[]

TBA

Latin American censorship[]

Season 1[]

  • Come Fly With Me
    1. Trevor's lines about Willie eating Mexican dinner were swapped with Cantonese (chinese) dinner in the Latin Spanish dub.

Brazilian censorship[]

Several episodes which features jokes about people from United States were replaced with references to Brazilian people in the first Brazilian dub, most notably, people who are or were associated with TV Globo. Common people pick were the former TV hosts Xuxa Meneghel (Xuxa) and Fausto Silva (Faustão). Some of these references were also carried to the Brazilian version of the ALF comics, which were localized and published by Editora Globo.

The second Brazilian dub, which was aired on cable TV networks, omits these swapped references. On livestreams from Shout! Studios (current owners of ALF) YouTube channel, a mix of both dubs are aired (first Brazilian sub on episodes from Seasons 1, 2 and 4, second Brazilian dub on episodes from Season 3).

Season 1[]

  • Don't It Make My Brown Eyes Blue?
    1. The reference to Connie Chung was swapped with the former TV host Xuxa (Xuxa Meneghel).

Season 2[]

  • Working My Way Back To You
    1. The reference to Marvin Hagler at the beginning of the episode was swapped with the Brazilian boxer Maguila.
  • ALF's Special Christmas
    1. The joke about Perry Como's Christmas Special was swapped by the yearly-aired Roberto Carlos Especial, aired on TV Globo since 1974.
  • We're So Sorry, Uncle Albert
    1. ALF's line related to Lynn leaving a banana bread to him while inside a box was changed to a reference for one of the slogans from Caixa Econômica Federal ("Vem pra Caixa você também"), a Brazilian bank.
  • Can I Get a Witness?
    1. The reference to Beverly Sills was swapped with the singer Elba Ramalho.
  • I'm Your Puppet
    1. The epilogue about ALF with his go-kart was completely cut out by Lorimar-Telepictures / Warner Bros.

Season 4[]

  • When I'm 64
    1. The reference to Roseanne Barr was swapped with the Brazilian actress Cláudia Raia.
  • Consider Me Gone
    1. The reference to Change of Habit was swapped with a reference from Irmãos Coragem, a Brazilian soap opera from TV Globo aired in the 70s. The actors Elvis Presley and Mary Moore were swapped with Tarcísio Meira and Gloria Menezes, respectively.

Where to find it uncensored[]

Most of the DVDs in Germany, France, Belgium/Netherlands, and others (except for Asia, Middle East and North Africa) are believed to be uncensored except for the first part of the episode “Try to Remember”.

It can be found on the DVDs manufactured by Shout! Factory, although Try to Remember still had the electrical shock scene removed by request of Paul Fusco in order to represent "the best existing version of the episode".

External links[]

This article is a stub. Please help the Censorship Wiki by expanding it.
Advertisement